日本韩欧美一级a片在线观看,最新伦费观看免费,mm131美女精品视觉盛宴,亚洲视频在线观看欧美

上海高譯教育科技有限公司

主營:MA翻譯學(xué),MTI考研,上海高校MTI考研輔導(dǎo)

免費店鋪在線升級

聯(lián)系方式
  • 公司: 上海高譯教育科技有限公司
  • 地址: 上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
  • 聯(lián)系: 焦老師
  • 手機: 13641868909
  • 一鍵開店

經(jīng)驗貼丨上外德語口譯專業(yè)考研經(jīng)驗分享

2023-04-06 01:22:31  499次瀏覽 次瀏覽
價 格:面議

在大二那年有了考研的想法,在德語語言文學(xué)和德語MTI兩者之間我果斷選擇德語MTI。我自認為自己不太適合學(xué)術(shù)研究,所以后者會更適合我(這一點在后來的學(xué)校開設(shè)的筆譯課上得以驗證,我確實對翻譯更加感興趣。

當(dāng)時定上外德語口譯,一方面我認為自己還是挺愿意表現(xiàn)的,也愿意與他人交流,所以口譯會比筆譯更吸引我;另一方面,選擇上外也算是繼續(xù)追求高中時未完成的夢想吧。

初試備考

01翻譯碩士德語:

對于本科是德語專業(yè)的來說,這一門壓力相對較小。我主要用到的教材有《高級德語教程》上下冊、《德語語法詞匯與測試》、《德語固定搭配全攻略》、《德語同義詞》、《標準德語語法》、《德??记氨貍湓~匯》、《德??记氨貍鋵懽鳌贰ⅰ兜赂W魑母叻滞黄啤?、《德??记氨貍溟喿x》、《德語專業(yè)八級語法全攻略》、市面上可以買到的專八真題和模擬題。

暑假我參加了高譯教育的課程,這對于開學(xué)后開始高強度的復(fù)習(xí)打下了堅實的基礎(chǔ)。開學(xué)以后,我花了一個多月時間把《標準德語語法》認認真真過了一遍,我把重要的知識點都整理在A4紙上。

后裝訂起來方便后期進行復(fù)習(xí),并且也會加深記憶??记皟蓚€月可以練練作文,我不是特別喜歡寫作文,所以也就保持在一兩周寫一篇的樣子。

我大概是從19年下半年開始打卡德語助手app的專八單詞,一直保持到20年的暑假,除了偶爾幾天沒打卡,基本上做到了天天打卡,這樣堅持下來,對于積累詞匯量也是有不小的功勞的,再加上之后的精讀外刊和練習(xí)翻譯,到后期詞匯量會有很大的提升。

02德語翻譯基礎(chǔ):

翻譯基礎(chǔ)的出題方向沒有特定的,除了文學(xué),政經(jīng)類和時下的文章都可以拿出來練。暑假備考的一開始先拿歷年專八真題的翻譯題開始練。篇幅很短,很適合入門。之后再拿三筆實務(wù)真題開始練習(xí),一篇文章可以分兩天來做,不要求特別大的量,首先保證譯文的質(zhì)量。

三筆練完以后,再去練《同傳捷徑》上的文章,文化、教育、科技、經(jīng)貿(mào)、政治等題材的文章都有,還有參考答案。再之后可以去CRI、Spiegel等等網(wǎng)站,或者去找一下時事類文章還有發(fā)言稿進行翻譯,大部分類型的文章都要涉獵,這樣考的時候才不會慌,前期可以以參考譯文的練習(xí)為主,后期就可以練一些沒有參考譯文的文章。

此外,我還會堅持整理“德語達人”公眾號上的每周熱詞,手寫在筆記本上,加深記憶,對于積累熱詞和增加對于時事新聞的了解非常有幫助。

然后我也參與了三個月的每日德語聽力app上的“每日外刊精讀”,也是要把重點詞匯手寫下來。

我也拿《政府工作報告》、《中國關(guān)鍵詞》、習(xí)大大新年賀詞、默克爾新年致辭,還有習(xí)大大在進博會上的發(fā)言等拿出來仔細精讀,好的表達要及時摘錄下來,之后復(fù)習(xí)的時候就方便很多??记耙粋€月左右德語三筆應(yīng)該也考完了,可以去網(wǎng)上搜羅一下真題,然后自己再進行翻譯。

03漢語寫作與百科:

三門專業(yè)課,這是一門可以找到真題的一門,一開始沒有特別擔(dān)心,結(jié)果到了后期,十月份開始對這門課的擔(dān)心是越來越大的,感覺復(fù)習(xí)內(nèi)容就是星辰大海,背不完的名詞解釋,也不知道今年題型還會不會變。

暑假把《中國文化讀本》和《中國文學(xué)與中國文化知識應(yīng)試指南》當(dāng)做課外書過了一遍。然后每天跟著“翻譯碩士考研網(wǎng)”的每日一練進行整理。十一月份拿到了的《后的禮物》,重點背誦了名詞解釋,基本上每天都背誦一個半小時。

前期的時候會利用休息時間聽聽梁文道“八分”(在“看理想”app),也是一個可以引發(fā)人深思的節(jié)目。后期還上了“初心百科”的課,對于鞏固百科知識來說是個不錯的選擇。我備考大作文主要是用到兩種方法,一個是《作文素材》系列,我買了四五本,全部過一遍,如果是貼近時下的文章可以用記號筆重點劃出來反復(fù)閱讀。

另一個方法就是關(guān)注一些時評公眾號的文章,尤其是“人民日報評論”和“半月談”的一些文章特別貼近時事,可以拿出來好好研讀。建議多關(guān)注時事,其實和備考政治的主觀題有雷同之處,平時要多思考時事,關(guān)注當(dāng)下。

04政治:

因為今年上外出的招生簡章中標明口譯專業(yè)的技術(shù)分就是四門課總分累計相加,這也意味著政治這門課也需要認真對待,不能再想著考前兩三個月沖刺下。暑假跟著徐濤的全程班打基礎(chǔ),把知識點都過一遍,這時候以《核心考案》這本書為基礎(chǔ)。然后九月份開學(xué)開始刷肖秀榮1000題,一直到十月底刷完一遍,然后鞏固復(fù)習(xí)一邊錯題。

徐濤公眾號還有日常的帶題,每天睡前抽出幾分鐘可以做一下??记澳M卷用到了肖4、肖8、濤8和腿4,拿到卷子之后基本上一套選擇題,簡答題可以看看這三位老師的答案,好好對比一下答案構(gòu)成,如果三位老師都有重點強調(diào)過的大題,更加需要好好鉆研一下!

我到考前只做了一次全真模擬,主要是看看自己能不能在規(guī)定時間內(nèi)答完所有的題目。主觀題緊跟腿姐,基本上從十一月底就要開始背誦大題了,每天抽出時間來反復(fù)背誦就可以。

02

初試真題回憶

01翻譯碩士德語:

1.單選15分(部分題涉及到一些詞義辨析)

2.同義改寫20分(給出一篇文章,然后還寫的10個句子全出自于這篇文章中)

3.閱讀30分(R和F,共10道20分;ABC選擇5道10分)

4作文35分(材料是選自中新網(wǎng)客戶端的關(guān)于“31省份一季度GDP排行出爐,5省份還未實現(xiàn)由負轉(zhuǎn)正”)要求是:(1)描述并分析新聞材料(2)概述國內(nèi)外的發(fā)展趨勢和抗疫進展(3)個人展望未來

評價:

因為往年沒有真題,所以復(fù)習(xí)的東西沒有完全用到,單選中出現(xiàn)了詞義辨析、固定搭配、語法題等等。

閱讀難度挺大的,選項都很刁鉆,有些答案都不是輕易可以發(fā)現(xiàn)的,還是需要靜下心仔細去理解文章。作文與專八題型的作文不太一樣,相對題型更活一些??傮w難度中等偏上。

02德語翻譯基礎(chǔ):

1.詞條互譯(20個,共20分)

OECD

Wasserstoff

IG Metall

Fossile Energie

Triathlon

Wertsch?pfung

Blaupause

Simultandolmetschen

Ostalgie

?quivalenz

(經(jīng)濟)內(nèi)循環(huán)

共享經(jīng)濟

發(fā)電廠

疫苗

(德國)外交部

“十四五”規(guī)劃

元宵節(jié)

歐盟委員會

自由貿(mào)易區(qū)

供應(yīng)鏈

2.德漢互譯(兩篇各65分)

【德翻中】一帶一路(當(dāng)中出現(xiàn)了很多個國家的名稱,有哈薩克斯坦,塔吉克斯坦,烏茲別克斯坦,蒙古國,白俄羅斯,烏克蘭,阿塞拜疆,亞美尼亞;出現(xiàn)了一個縮寫KMU中小企業(yè))

【中翻德】進博會CIIE(主要是說未來的5-10年乃至更長時間內(nèi)進博會的任務(wù)很艱巨,需要進一步完善,吸引更多“頭回客”和“回頭客”,讓廠商等愿意把更好的技術(shù)服務(wù)帶到進博會,然后進博會還需要更高水平的服務(wù)等等)

評價:

詞條互譯中有幾個難度真的很大,尤其是德譯中,德漢篇章互譯難度中等,考試時間還可以,還留了十幾分鐘用于檢查修改,我當(dāng)時寫的比較快,因為平時練習(xí)的時候?qū)懙暮苈?,所以考試的時候要切記控制好答題速度。

高譯教育專注上外考研輔導(dǎo),由上外及北外碩博校友創(chuàng)辦,專注上外各個專業(yè)考研、考博及上海院校外語專業(yè)考研、考博輔導(dǎo)十年。如有考研輔導(dǎo)需求,可聯(lián)系高譯老師:13641868909。

網(wǎng)友評論
0條評論 0人參與
最新評論
  • 暫無評論,沙發(fā)等著你!
百業(yè)店鋪 更多 >

特別提醒:本頁面所展現(xiàn)的公司、產(chǎn)品及其它相關(guān)信息,均由用戶自行發(fā)布。
購買相關(guān)產(chǎn)品時務(wù)必先行確認商家資質(zhì)、產(chǎn)品質(zhì)量以及比較產(chǎn)品價格,慎重作出個人的獨立判斷,謹防欺詐行為。

回到頂部