日本韩欧美一级a片在线观看,最新伦费观看免费,mm131美女精品视觉盛宴,亚洲视频在线观看欧美

紹興市柯橋區(qū)泓暢教育咨詢有限公司

主營:紹興學歷提升,紹興小語種培訓,紹興設計培訓

免費店鋪在線升級

聯(lián)系方式
  • 公司: 紹興市柯橋區(qū)泓暢教育咨詢有限公司
  • 地址: 柯橋區(qū)藍天市心廣場2幢1單元501室
  • 聯(lián)系: 泓暢吳老師
  • 手機: 18258088652
  • 一鍵開店

超級實用的職場口語10句分享,柯橋成人英語培訓

2022-12-10 02:13:14  388次瀏覽 次瀏覽
價 格:面議

超級實用的職場口語10句分享

1

out in the open 公開、坦白

If something is "out in the open," it is public knowledge and not hidden from people.

??舉個例子

I think it's good to do things out in the open because people get suspicious if you do things in secret.

我認為公開做事很好,因為如果你暗中做事,人們會產生懷疑。

2

out of the loop (opposite: in the loop)

在局外、圈外(在局內,圈內)

To be "out of the loop" means to not know something that a select group of people knows. The opposite, to be "in the loop," means to be part of a select group with knowledge that others do not have.

??舉個例子

I felt like I was out of the loop after being on vacation for two weeks.

休假兩個星期后,我覺得自己好像被排擠在外了。

3

pink slip 解雇通知書

Someone who gets the "pink slip," has been fired by their employer.

??舉個例子

They gave him the pink slip. He wasn't performing very well.

他們給了他解雇通知書。他表現(xiàn)得不太好。

4

play hardball 采取強硬態(tài)度

To "play hardball" means to be competitive in a cruel and merciless way. Playing hardball means doing anything possible to win.

??舉個例子

He played hardball to get where he is, so I would be careful what you say and do around him.

他很強硬才有了現(xiàn)在的地位,所以我建議你在他身邊的言行都要小心。

5

put all one's eggs in one basket

把雞蛋都放在一個籃子里,孤注一擲

To "put all one's eggs in one basket," means to rely on only one thing to bring success.

??舉個例子

It's not good to only invest in the stock market. You don't want to put all your eggs in one basket.

只投資股市是不好的。你不想把所有的雞蛋放在一個籃子里。

6

put the cart before the horse

本末倒置

To "put the cart before the horse" means to do or think about things in the wrong order.

??舉個例子

They were trying to find investors without even having a business plan. They were putting the cart before the horse.

他們試圖在沒有商業(yè)計劃的情況下尋找投資者。他們這是本末倒置。

7

raise the bar 提高標準

To "raise the bar" means to set the standards or expectations higher, usually by achieving or creating something better than what had previously existed.

??舉個例子

The new software is getting great reviews. It looks like the bar has been raised for the competition.

新軟件得到了的評價??磥砀偁幍拈T檻被提高了。

8

read between the lines

體會言外之意,領悟言外之意

To "read between the lines" means to understand something that isn't communicated directly. Reading between the lines involves understanding what someone is implying or suggesting but not saying directly.

??舉個例子

He didn't say that he wants to leave the company, but I can read between the lines. He's not happy here.

他沒有說他想離開公司,但我體會他的言外之意,他在這里不開心。

9

red tape 繁文縟節(jié);官樣文章

"Red tape" refers to excessive rules, procedures, and regulations that make it difficult to accomplish something. We usually use "red tape" to talk about government requirements that create difficult, time-consuming barriers for people and businesses.

??舉個例子

The new law is going to create a lot of red tape, and we're going to have to pay our lawyers a lot more money.

新的法律將造成很多繁文縟節(jié),我們將不得不向律師支付更多的錢。

10

rock the boat 惹出麻煩;攪亂局面

To "rock the boat" means to cause problems or disrupt a peaceful situation.

??舉個例子

I'd ask for a raise, but I don't want to rock the boat.

我想要求加薪,但我不想造成麻煩。

網(wǎng)友評論
0條評論 0人參與
最新評論
  • 暫無評論,沙發(fā)等著你!
百業(yè)店鋪 更多 >

特別提醒:本頁面所展現(xiàn)的公司、產品及其它相關信息,均由用戶自行發(fā)布。
購買相關產品時務必先行確認商家資質、產品質量以及比較產品價格,慎重作出個人的獨立判斷,謹防欺詐行為。

回到頂部