中國殷商時(shí)已開始在竹木簡上寫文字,《尚書》的《多士》篇里說:“惟殷先人,有冊(cè)有典?!薄皟?cè)”的古文字就像兩根帶子縛了一排竹木簡,“典”則像以手持冊(cè)或?qū)?cè)放在幾案上面。但這種典冊(cè)在殷商時(shí)仍不是書,而只是詔令之類的文字,保存起來猶如后世之所謂檔案。到西周、春秋時(shí),檔案留下來的就更多了。西周、春秋時(shí)人做了不少四言詩,草擬了貴族間各種禮儀的節(jié)目單或細(xì)則;還有周人用蓍草占卦的卦辭、爻辭;春秋時(shí)諸侯國按年月日寫下來的大事記即“春秋”或“史記”。
珍本與善本的界定,歷來為版本鑒定學(xué)者所爭論。宋效先老師曾在1987年發(fā)表論文指出:“珍本是比較稀見或比較珍貴之本,善本是凡內(nèi)容有用,流傳稀少,校刻精良,具有文物、學(xué)術(shù)或藝術(shù)價(jià)值之本?!倍诶钪轮依蠋煹挠^點(diǎn)中認(rèn)為:在西方人的觀念里和詞匯中,“善本”就是珍貴的、值錢的、罕見的傳本,這實(shí)際上是以“珍本”概念替代了“善本”的含義。
時(shí)代久遠(yuǎn),傳世孤罕的書籍,自然珍貴。甚至雖有明顯的文字訛脫,反被視為珍貴版本,這在古今中外都有實(shí)例可舉。本來“珍”并不等于“善”,罕見的東西并不一定真好,可是誰也不會(huì)把珍貴的東西視若糞土。這就在實(shí)際上把“珍”、“善”合流了。彭令先生認(rèn)為,從廣義的角度說,凡是有利于國家有利于人民的古籍精品,都應(yīng)視為珍本;珍本與善本的核心價(jià)值都是文獻(xiàn)價(jià)值,文物價(jià)值為基礎(chǔ),文物價(jià)值主要是在確定古籍的真贗、年代、版本的基礎(chǔ)上得出的,藝術(shù)價(jià)值對(duì)于古籍來說是形式。文物價(jià)值、文獻(xiàn)價(jià)值與藝術(shù)價(jià)值都高的古籍,無疑是善本;有時(shí)候,對(duì)于某種價(jià)值特別突出的古籍,也應(yīng)視為善本。
春秋末戰(zhàn)國時(shí)編定撰寫的經(jīng)、傳、說、記、諸子書等是古籍的上限。下限則一般劃到清代末年(這和史的分期有所不同),廣義的下限是:辛亥革命以后的著作如果在內(nèi)容或形式上沿襲前此的古籍而并未完全另起爐灶,例如舊體詩文集、對(duì)古籍所作的舊式校注之類,一般仍可以劃入古籍范圍。