法語中有哪些外國人不理解的表達(dá)?泓暢教育法語培訓(xùn)班,法國人對你說“你是我的跳蚤” 是在罵人嗎??嘿,你是怎么稱呼你的對象的?親愛的?寶貝兒?或者含有兩人回憶的獨(dú)特稱呼?洋氣一點(diǎn)的,Sweety?Honey?好像都不夠特別,特別的人就該有特別的稱呼。想來點(diǎn)特別的?那你必須要看看作為世界上浪漫、美語言的法語中稱呼戀人的那些親密的小昵稱。在此之前,先來做個(gè)小測試,你覺得下面哪個(gè)詞是法國人會用來稱呼戀人的?選好了嗎?確定了嗎?真的不改了嗎?嘻嘻!答案就是卷心菜!大部分的愛語昵稱都可以用petit(e)修飾,自帶一種法語加成的甜蜜浪漫氛圍。這種小親昵也不止局限于戀人之間,法國人也經(jīng)常會用mon petit加男性的愛稱或者ma petite加上女性的愛稱來和孩子講話,有種親昵的感覺。你可以在法語中找到數(shù)百種或可愛或浪漫或……其實(shí)有點(diǎn)古怪的昵稱,而且很多是法語獨(dú)有的,mon chou(我的白菜a puce(我的跳蚤???)時(shí)……不過不管這些詞的直譯看起來有多奇怪,其實(shí)都可以對等為“親愛的”的含義。你可以用這些詞稱呼你的戀人,你的愛人,你的孩子,甚至你的寵物,讓法語給你的生活增添一些獨(dú)特的浪漫情調(diào)。那么具體有哪些法語詞匯可以用于稱呼戀人,顯得更加親密呢?前方大量詞匯出沒預(yù)警!經(jīng)典基礎(chǔ)款這一組是使用范圍廣的一組親昵稱呼,不止局限于戀人之間,對孩子、親密的朋友也都可以用。Mon amour(my love),這個(gè)不用多說,大家都非常熟悉,可以稱之為萬用選項(xiàng)。Mon c?ur,意思是my heart,my sweetheart,也是使用場景比較廣泛的基礎(chǔ)表達(dá)。
Ma chérie,意思是my darling。還可以從ma chérie延伸開來,是chérie, chéri, cher 還是chère?稱呼女性用ma chérie,稱呼男性用mon chéri, 而chéri, cher則可以用在寫信的時(shí)候,比如chère Madame或cher Monsieur。
Mon ange,應(yīng)該能猜出來,意思是my angel,同樣是男女皆可,老少皆宜的常見昵稱。
Mon bébé,又是一組很好猜的稱呼,my baby,也跟英語中一樣可以用于稱呼戀人,孩子,甚至寵物。
你是我的小動(dòng)這一組親昵稱呼都與動(dòng)物有關(guān),有些還可以理解,像是可愛的小動(dòng)物一樣可愛的愛人或親人,有些則會讓對法國文化還不了解的外國人一頭霧水。
Mon chaton,我的小貓
很可愛是不是,這個(gè)說法還可以做一些小拓展:
mon chatounet (陽性) / ma chatounette (陰性),minet (陽性) / minette (陰性),minou(陽性,咪咪),mon p’tit chaton(我的小貓咪)
Mon lapin,我的兔子
兔兔這么可愛,為什么不拿來做為對親密的人的昵稱呢?mon lapin一般用于稱呼男性或者男孩子。
Mon loulou
loulou據(jù)說是來源自loup(狼)。只用于稱呼男性。如果你想稱呼女性,記得用ma louloutte。
Mon nounours,我的泰迪熊
雖然這個(gè)詞讀起來非??蓯?,但是要注意這個(gè)詞僅用于稱呼男性。Ma puce,我的跳蚤出現(xiàn)了!外國人不能理解的昵稱!跳蚤究竟哪里可愛,難道是因?yàn)樯聿膵尚??其?shí)ma puce在法國意外流行,對男性、女性和孩子都可以使用。要想更可愛一些?試試指小詞:ma pupuce,ma petite puce。下回說我愛你的時(shí)候試試用“Je t’aime ma petite puce!”吧!摸不著頭腦的愛稱來搜集一下法語中或浪漫或有趣或(除了小跳蚤之外)奇特的愛稱吧。
Mon chou,我的卷心菜
如果你喜歡卷心菜,那太棒了,如果你不喜歡……試著別只看字面意思,記住本文提到過的愛稱都可以按意思理解為“親愛的”。你可以換著花樣用。對男孩子你可以說
mon petit chou,mon chouchou
對女孩子你可以說
ma choupette,ma chouchoutte
Doudou,安撫玩偶
有趣的小稱呼,在法國很常用,帶有一種甜蜜的感覺。
Ma moitié,我的另一半
聽起來十分浪漫,也可以用于稱呼你的好友?,F(xiàn)在你可以找個(gè)順眼的更新一下對象的備注啦!比如“我的小跳蚤”...