這些國(guó)家的法語(yǔ)別稱,你都知道嗎?在法國(guó)如何不說(shuō)一個(gè)國(guó)家而讓別人知道你提到的就是這個(gè)國(guó)家?今天蝸蝸就帶大家來(lái)看看一些國(guó)家的別稱~
法語(yǔ)課堂,
這些國(guó)家與外號(hào),你知道嗎?#睡前故事#辨析#法語(yǔ)#法國(guó)#詞匯#辨析#學(xué)習(xí)#故事
視頻號(hào)
法國(guó)=六邊形原因:法國(guó)國(guó)土的形狀類似六邊形。
J'ai visitél’Hexagonel’an dernier.=la France
我去年去了法國(guó)。
芬蘭=千湖之國(guó)原因:芬蘭大概有18萬(wàn)個(gè)湖泊。
J’ai envie de visiterle pays des Mille Lacs.=la Finlande
我想去芬蘭。
德國(guó)=萊茵河對(duì)岸的國(guó)家原因:萊茵河是法國(guó)和德國(guó)的分界河。
J’ai rendu visiteànosvoisins d’outre-Rhin.=l’Allemagne
我不久前去過(guò)德國(guó)。
英國(guó)=芒什海峽對(duì)岸的國(guó)家
原因:英法兩國(guó)隔著芒什海峽相望。
Je suis alléoutre-Mancheplusieurs fois.=au Royaume-Uni
我去過(guò)幾回英國(guó)。
美國(guó)=山姆大叔的國(guó)家
原因:山姆大叔是美英戰(zhàn)爭(zhēng)期間向美軍供應(yīng)腌牛肉的一位愛(ài)國(guó)大叔,后來(lái)以山姆代稱美國(guó)。
J’aiétudiéoutre-Atlantique dansle pays de l’oncle Sam.=lesétats-Unis
我在大西洋彼岸的美國(guó)學(xué)習(xí)。