無(wú)錫哪家學(xué)習(xí)日語(yǔ)培訓(xùn)的地方比較好無(wú)錫朗學(xué)
日語(yǔ)(Japanese language),又稱為日文,日本語(yǔ),語(yǔ)言系屬分類上屬于日本-高句麗語(yǔ)系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余語(yǔ)系(Buyeo languages),母語(yǔ)人數(shù)約有1億2500萬(wàn)人,使用日語(yǔ)的人數(shù)占世界人口的3.1%。 它與漢語(yǔ)的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時(shí)候,由于受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字由中國(guó)東北的渤海國(guó)和朝鮮等地被傳入日本。
文字、書(shū)寫(xiě)方式、書(shū)本(紙張等)上的表現(xiàn)方式稱為日文,是一種主要為日本列島上和人所使用的語(yǔ)言。雖然并沒(méi)有的日語(yǔ)使用人口的統(tǒng)計(jì),不過(guò)計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的海外日裔人群,日語(yǔ)使用者應(yīng)超過(guò)一億三千萬(wàn)人。幾乎所有在日本出生長(zhǎng)大的日本國(guó)民都以日語(yǔ)為母語(yǔ)。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
日語(yǔ)與漢語(yǔ)的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時(shí)候,由于受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字由中國(guó)東北的渤海國(guó)和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時(shí)候,由于明治維新,日本學(xué)習(xí)西方,大量的歐美詞匯被引入日本(主要是英文,當(dāng)然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現(xiàn)代日語(yǔ)詞匯并被傳到鄰近的中韓兩國(guó),因此被漢語(yǔ)采用,如電話、干部、共產(chǎn)黨、社會(huì)主義、機(jī)器、生產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)、教育、軍事、列強(qiáng)、物理、數(shù)學(xué)、化學(xué)、生物、英語(yǔ)、航空母艦等等。
日語(yǔ)極富變化,不單有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的區(qū)別,還有簡(jiǎn)體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別,不同行業(yè)和職務(wù)的人說(shuō)話也不同,這體現(xiàn)出日本社會(huì)森嚴(yán)的等級(jí)和團(tuán)隊(duì)思維。日語(yǔ)中的敬語(yǔ)發(fā)達(dá),敬語(yǔ)的使用使得公眾場(chǎng)合下的日語(yǔ)十分典雅,但過(guò)于繁復(fù)的語(yǔ)法使得學(xué)習(xí)敬語(yǔ)異常困難,即使土生土長(zhǎng)的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語(yǔ)發(fā)達(dá)的語(yǔ)言還有藏語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、蒙古語(yǔ)等。 日語(yǔ)和阿爾泰語(yǔ)系、南亞語(yǔ)系都有密切的關(guān)系,受漢語(yǔ)影響很大,吸收了本來(lái)作為漢藏語(yǔ)系特點(diǎn)的聲調(diào)和量詞,因此使日語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)歸屬變得十分復(fù)雜。語(yǔ)言學(xué)家對(duì)于日語(yǔ)的起源存在不同的意見(jiàn)。國(guó)際學(xué)術(shù)界許多學(xué)者認(rèn)為,從語(yǔ)法和句法上說(shuō),日語(yǔ)接近諸如蒙古語(yǔ)之類的阿爾泰語(yǔ)系語(yǔ)言。尤其要注意的是,日語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)是近親屬語(yǔ)言的關(guān)系得到國(guó)際學(xué)術(shù)界的廣泛認(rèn)可,二者的語(yǔ)言同源性非常大。也有證據(jù)表明,日語(yǔ)詞法和詞匯在與古代中國(guó)東北地區(qū)的民族國(guó)家高句麗語(yǔ)言有親緣關(guān)系。 日語(yǔ)不等同于和語(yǔ)。日語(yǔ)中包含和語(yǔ)(即日本民族固有的語(yǔ)言),但日語(yǔ)并不只有和語(yǔ)一種類型,反而在日語(yǔ)中和語(yǔ)所占的比例是*少的一部分。其他的例如外來(lái)語(yǔ),漢字詞都稱之為日語(yǔ)