海門德語培訓(xùn)中心德國的奇葩吉祥物 德語學(xué)起來難嗎
海門德語培訓(xùn)中心德國的奇葩吉祥物 德語學(xué)起來難嗎
海門德語培訓(xùn)中心德國的奇葩吉祥物 德語學(xué)起來難嗎
【學(xué)校地址】海門市解放大道中段貴都之星8幢5樓7樓(利群時代東)
【咨詢熱線】周老師(同微信號) QQ:
【其它說明】利群時代肯德基往東走20米進電梯上七樓
Da das Pferd von jeher als Symbol für St?rke und Kraft galt, sowie ein edles und wertvolles Tier war, galt das Hufeisen, welches das Tier schützte, ebenfalls als Glücksbringer.
馬歷來被視為是強壯有力的象征,是高貴,有價值的動物,所以保護馬的馬蹄鐵,也被視作吉祥物。
Früher wurde oft ein Hufeisen an dem Mast eines Schiffes befestigt, um eine sichere Fahrt zu garantieren.
人們將其掛在船的桅桿上,希望航行順利。
An einem Türbalken befestigt, soll es das Haus und den Hof beschützen und Fremden bzw. b?sen Geistern den Zugang verwehren.
掛在門梁上,辟邪驅(qū)魔,護佑家園。
An einem Nagel über der Tür aufgeh?ngt soll das Hufeisen dem Teufel auf den Kopf fallen, wenn er in Menschengestalt das Haus betreten will.
用釘子將馬蹄鐵掛在門上,如果有魔鬼假扮成人的樣子想進入屋里,它就會砸在魔鬼的頭上。
在德國,將馬蹄鐵開口朝上掛在門上,就能帶來好運和幸福。如果開口朝下,幸福便會溜走。為何馬蹄鐵會成為德國人的幸運符?原因歸結(jié)為以下三點:一、馬自古以來就被奉為受人頂禮膜拜的神奇動物;二、鐵自原始時代起便是人們生活、勞動以及搏斗必不可少的工具。三、古時候,人們用郵政馬車傳遞情書,馬蹄鐵在締結(jié)美好姻緣中起到不可小覷的作用,因而作為美好事物的象征被保留下來。
海門德語培訓(xùn)中心德國的奇葩吉祥物 德語學(xué)起來難嗎
海門德語培訓(xùn)中心德國的奇葩吉祥物 德語學(xué)起來難嗎
海門德語培訓(xùn)中心德國的奇葩吉祥物 德語學(xué)起來難嗎
【學(xué)校地址】海門市解放大道中段貴都之星8幢5樓7樓(利群時代東)
【咨詢熱線】周老師(同微信號) QQ:
【其它說明】利群時代肯德基往東走20米進電梯上七樓